Новости Казахстана
Информационный портал
  Locman.kz Размер шрифта Вверх

Календарь новостей

Размер шрифта

Прогноз погоды


Курс валют
Валюта Покупка Продажа
$
P


Особенности национального комментирования



Особенности национального комментирования

Особенности национального комментированияОсобенности национального комментирования. Главному спортивному событию четырехлетия дан старт. Мужчины запасаются янтарным пивом в предвкушении новых впечатлений на матчах Чемпионата мира по футболу, а спортбары не успевают подсчитывать выручку. 


Казалось бы, ничто не может испортить праздник футбольным фанатам. Однако практика свидетельствует о другом. Монотонное, лишенное всяких эмоций комментирование футбольных матчей – вот то, что может заставить болельщиков выключить телевизор. Первый канал «Евразия» позаботился о комфорте телезрителей. Известные комментаторы из России Роман Нагучев и Дмитрий Федоров рассказали, какие сюрпризы они готовят для казахстанских фанатов футбола. - Роман, казахстанские болельщики футбола в ожидании… Что их ждет? - Это будет точно одна из самых эмоциональных наших работ с Дмитрием. Это Чемпионат мира, для меня это первый чемпионат мира, для Димы соответственно второй, на котором он работает комментатором. Это главное событие четырехлетия и, безусловно, мы приложим все усилия, чтобы зритель, который включил телевизор на первой минуте остался до самого конца. Для нас это большой праздник, равно как и для казахстанского зрителя. - Вы комментируете матчи в паре с казахскоязычными комментаторами, получается понимать друг друга? Р.Н.: У нас всегда было правильное понимание по этому вопросу. Даже если речь идет о парном комментировании, всегда есть разграничение ролей. Здесь одна из разновидностей парной работы. Мы правильно выстраиваем систему репортажа и все получатся замечательно. Д.Ф.: Я слышал казахскую речь, часто комментирую матчи «Барыса» на КХЛ-ТВ. И потом, мы купили словари, узнаем, учим слова. У нас есть некоторые задумки, которые пока не будем раскрывать, связанные с освоением казахского языка. Мы уже договорились, как будем передавать друг другу слово, и каким образом мы будем узнавать в общих чертах, что сказали наши коллеги. Мы уверены, что вот такой парный комментарий на разных языках, это будет нашим спецификой, нашим козырем, за счет двуязычия сумеем сделать трансляции особенными для любителей спорта. - Хотелось бы узнать о ваших футбольных предпочтениях, Ваши прогнозы относительно команды-победителя? Д.Ф.: Я глубоко убежден в том, что комментатор, который работает на крупном турнире, не должен делать прогнозы. Потому что если ты его делаешь, ты должен будешь его оправдать, переживать за команды, которых ты назвал фаворитами. Я неоднократно сталкивался с тем, что коллеги попадались на такую вот провокацию, которую они сами себе устраивали. Ни на секунду нельзя забывать, что футбол – это индустрия развлечений, а здесь важен элемент случайности. Мы должны все воспринимать как игру, в которой может быть очень много всего нелогичного, внезапного и чудесного. И я надеюсь на то, что на этом кубке мира будут сенсации и себя проявят команды, в составе которых нет ни одной футбольной звезды. - Продолжим тему чудес. Это Ваш первый визит в Казахстан? Д.Ф.: Да, это мой первый визит в Казахстан, Алматы и в этой работе для меня особенно важно приобщиться к культуре Казахстана, о которой я много слышал и читал. Я очень надеюсь, что нам удастся выехать за город, очень хочется побывать на катке «Медео», ведь это в какой-то степени один из символов бывшего Советского союза. Даже те, кто не интересовался спортом, знает, что есть такой каток «Медео». Многие мои друзья в России, когда узнали, что я еду в Казахстан, посоветовали обязательно посетить это место, я также пообещал им фотографии. Р.Н.: Мне здесь нравится безумно. Когда стало понятно, что буду здесь работать, первое, что я сделал – это забил в google «природа Алматы». Выпали невероятно красивые озера, горы. Горы – это вообще моя слабость, я родился на юге России, родственники у меня живут на побережье Черного моря, это тот симбиоз, без которого я просто не могу жить, и время от времени мне обязательно нужно все это видеть, какое-то время находиться. И когда я увидел, что Алматы примыкает к огромному, красивейшему горному хребту, я просто обалдел от счастья, так и напишите – обалдел. Это невероятная красота. И я надеюсь, что получится насладиться ею. - Вы как большие специалисты в спорте, что слышали, думаете о казахстанском футболе? Д.Ф.: Я знаю, что в Казахстане работает Юрий Красножан – высококлассный специалист. На данный момент сборная Казахстана не в сотне по рейтингу, я знаю результаты последних матчей. Еще я знаю, что интерес к этому виду спорта есть, футбол развивается, но пока нет результата, который ждут болельщики. Р.Н.: Я знаю, что казахстанским футболом очень интересуются в Германии. Для меня это стало откровением. Во время комментирования Бундеслиги, мы знакомились с казахстанскими футболистами, которые там играют. Это Константин Энгель и Генрих Шмитгаль. Об этих футболистах знают довольно много и через них многие интересуются страной, которую они представляют, в сборной которой играют. Таким образом, они становятся посредниками между национальной сборной и интересом со стороны Европы. Мне кажется, что со временем, учитывая большой опыт Юрия Красножана, интерес и казахстанского зрителя, и европейского будет достаточно высоким. - Спасибо за беседу! Успешных вам матчей! .rbk_footer {float:left;margin-bottom:10px;} .rbk_footer .first_rbk {display:table-cell;padding-top:4px;} .rbk_footer .second_rbk {vertical-align:top;padding-left:10px;line-height:12px!i;display:table-cell} Генеральным спонсором проекта Brazil 2014 выступил Bank RBK



Источник: Первый канал «Евразия»


Поделитесь с друзьями



Комментарии пока отсутствуют







На главную
Назад
Следующая

Просмотров 6
Работа на дому


Время загрузки страницы 0.844 сек.
Хостинг - Разработка - Сопровождение.
Copyright © 2007-2015 All Rights Reserved
?>